Wen Wei Po Column
搬颜弄色 东西方大不同
03 May 2019
9招学好名词单数转复数
01 Apr 2019
矛盾词睇真啲 同一字解释「天与地」
13 Mar 2019
唔舒服点形容? 医学英语助沟通
12 Dec 2018
软件翻译不费力? 硬塞入句「四不像」
28 Nov 2018
「朋友」相识多年 才称得是friend
07 Nov 2018
勿轻看前置词 移位意不同
02 Oct 2018
英语一字之谬 难辨新旧前后
11 Sep 2018
英文4「让」 用法有别
16 Jun 2018
字面解释未必对 弦外之意多留意
30 May 2018
英文复数“尾巴”变化多
16 May 2018
慎选用词 减少歧视
02 May 2018
单词加入成分 词性词义皆变
18 Apr 2018
如何建构好演讲?
14 Mar 2018
中英配搭各异 切勿生搬硬套
28 Feb 2018
英式俚语 当地才有
07 Feb 2018
真假过去式
10 Jan 2018
黑白英语 弦外之音
20 Dec 2017
“希望”的过去现在未来
22 Nov 2017
Can 无礼 Could 有礼?
11 Oct 2017
因果有好坏 勿用错“导致”
06 Oct 2017
It: 变化万千 真身不定
05 Oct 2017
简单句子仅得一个动词
22 Mar 2017
-ed 发音之谜
08 Mar 2017
慎译“除了”“怀疑”“包括”
18 Jan 2017
知词语搭配 事半功倍
04 Jan 2017
英美大不同 不察闹笑话
14 Dec 2016
谈英语发音谬误
30 Nov 2016
“闷”可“主动”可“被动”
16 Nov 2016
Like一Like 不简单
02 Nov 2016
多阅读识动宾语关系
19 Oct 2016
给“建议”一词的建议
05 Oct 2016
时态不可盲用
21 Sep 2016
Never单调说Never
07 Sep 2016
借物有法 留意用字
14 Jul 2016
-ed与 Everyday-ing之争
29 Jun 2016
浅谈英语惯用语
15 Jun 2016
欧洲英语地名寻源
01 Jun 2016
懂片语真义避误译
18 May 2016
用同义词如耍七伤拳
04 May 2016
寓言说理不说教
20 Apr 2016
注意三语消歧义
07 Apr 2016
猴年学“猴式”英语
23 Mar 2016
句号另类“完结”
09 Mar 2016
“过去”和“现在”的时态
24 Feb 2016
两种子句看资讯必要性
27 Jan 2016
音译? 音译? 谈港铁车站译名
13 Jan 2016
告示打为什么不是告式士打
16 Dec 2015
祖母3岁时过身?
02 Dec 2015
谈“纸”论“城” 看Paper文法规则
18 Nov 2015
Everyday饰名词 Every day时间
04 Nov 2015
“日常”everyday “每天”every day
07 Oct 2015
英直译成中 变词不达意
10 Jul 2015
“出示”证件勿 变“礼物”证件
26 Jun 2015
现在进行式时间有别
12 Jun 2015
主动变被动 关键be放哪
29 May 2015
标点虽小 意义却大
15 May 2015
介词似易实难 范围概念有别
24 Apr 2015
有气“不送” 厕纸变“Doliet Baper”
10 Apr 2015
爱丽丝梦游“无人”仙境
20 Mar 2015
语言中沟英 “唱K”极简洁
06 Mar 2015
HKU做站名非港铁首创
13 Feb 2015
“笑”一“笑”,你懂多少?
30 Jan 2015
互译勿单靠字典机
16 Jan 2015
破“译”惯用语 忌见“字”查“字”
02 Jan 2015